Fragments

조각들
2024 

Atlas
아틀라스
2024, oil on paper, 18x18cm.
The Vine Fragment I
덩굴 조각 I
2024, oil on paper, 18x18cm.
Totem
토템
2024, oil on paper, 18x18cm.
Serpent

2024, oil on paper, 18x18cm.
The Greek
그리스인
2024, oil on paper, 18x18cm.
Ghongha
달팽이
2024, oil on paper, 18x18cm.
Modak
모닥
2024, oil on paper, 18x18cm.
Orchid
오키드
2024, oil on paper, 18x18cm.
Lion and Dog
사자와 개
2024, oil on paper, 18x18cm.
Standing Straight
바로 서다
2024, oil on paper, 18x18cm.
The Vine Fragment II
덩굴 조각 II
2024, oil on paper, 18x18cm.
Grip
움켜쥠
2024, oil on paper, 18x18cm.
Petals
꽃잎
2024, oil on paper, 18x18cm.
Overcome
발디딤
2024, oil on paper, 18x18cm.
Lionhead
사자머리
2024, oil on paper, 18x18cm.
A Sign
손짓
2024, oil on paper, 18x18cm.
Artichoke
아티초크
2024, oil on paper, 18x18cm.
Mahal
마할
2024, oil on paper, 18x18cm.
Feathers Study
깃털 연구
2024, oil on paper, 18x18cm.
Karvi
카비
2024, oil on paper, 18x18cm.
Buffalo
버팔로
2024, oil on paper, 18x18cm.
The Vine Fragment III
덩굴 조각 III
2024, oil on paper, 18x18cm.
Feathers (Sculpted)
깃털 (조각)
2024, oil on canvas, 22x22cm.
Feathers
깃털
2024, oil on canvas, 22x22cm.
The Vine Fragments
덩굴 조각
2024, oil on canvas, 22x22cm.
Plumeria
플루메리아
2024, oil on canvas, 22x22cm.

Small Pieces: Atlas and the Elephant
Mumbai is a city with a multitude of people, warmth, old buildings, and tropical plants, giving it a lukewarm yet gentle impression. It feels like a landscape drawn in pencil on off-white paper that resembles the color of sand. I often take Uber to the old city. Passing by a temple with a green tiled roof, I arrive at a train station. As I navigate the tangled roads filled with rickshaws and vehicles, pushing through the crowd, I discover traces of the past in the streets. The harmony of old European-style architecture and lush vegetation creates a unique atmosphere. Before I know it, I find myself at a museum.
In the windowless hallway, sculptures sit like visitors. A small Gandhara-style sculpture, no bigger than the size of a palm, catches my eye. Carved from gray schist, it depicts an old man, though much of it has crumbled away. At times, it resembles the Laocoon, but with a flat sculpture attached to its back, it looks like an angel with broken wings. The sculpture is named "Atlas." What appeared to be wings must have represented the sky. The sculpture of Atlas, burdened with the task of holding up the heavens, is surprisingly small.
The mythological figure made by someone in the 3rd century has become a small stone fragment housed in a museum in India. Encountering this in a foreign city, I feel a sense of transcending time and space. As I walk through the exhibition, I realize that other artifacts are also remnants left behind by someone long ago. What was the sculptor feeling as they carved this stone piece?
There is a small elephant sculpture meticulously engraved on a white, angular stone. This small piece may have been sacred or perhaps something majestic, reminiscent of the elephant carvings I saw in the market. Images that still exist, traversing the past and present, resonate with time, remaining significant from someone’s table to the pedestal in the museum.
작은 조각: 아틀라스와 코끼리
뭄바이는 수많은 사람과 열기, 오래된 건물과 열대 식물이 뒤섞여 미지근하고도 부드러운 인상을 풍긴다. 마치 모래의 색을 닮은 미색 종이에 연필로 그린 것과 같은 풍경이다. 종종 택시를 타고 구 시가지로 외출을 하곤 한다. 녹색 타일 지붕을 인 사원을 지나 기차역에 내린다. 릭샤와 차량이 뒤엉킨 도로를 빠져 나와 인파를 뚫고 걷다보면 거리에서 과거의 흔적을 발견하게 된다. 오랜 유럽풍 건축물과 식생이 어우러지며 이곳만의 분위기를 형성한다. 걷다보면 어느새 박물관에 이른다.
창문 없는 복도에 조각들이 마치 관람객처럼 앉아있다. 손바닥만한 크기의 작은 간다라 양식 조각이 눈에 들어왔다. 회색 편암을 깎아 노인의 형상을 조각했으나, 많은 부분이 떨어져 나가 있었다. 마치 라오콘을 닮기도 했으나, 등에 납작한 조각이 붙어있어 마치 날개가 부러진 천사처럼 보이기도 했다. 조각의 이름은 ‘아틀라스 atlas’였다. 날개처럼 보였던 그것은 창공의 표현이었으리라. 하늘을 떠받드는 과업을 수행하게 된 아틀라스의 조각은 한없이 작았다.
3세기 경 누군가가 묘사한 신화 속 인물은 작은 돌덩이 조각이 되어 인도의 한 박물관에 안치되었다. 낯선 도시에서 이를 마주하며, 시간과 공간을 초월하는 느낌을 받는다. 전시실을 돌아보며 다른 유물 또한 오래 전 누군가가 남긴 흔적임을 깨닫는다. 이 돌조각을 깎은 사람은 무슨 마음이었을까.
하얗고 각진 돌덩이에 야무지게 새겨진 코끼리 조각이 있다. 신성했을지도 혹은 위엄 있는 무엇인가였을지도 모를 작은 조각은 시장에서 보았던 코끼리 조각을 떠올리게 했다. 과거와 현재를 오가며 여전히 존재하는 이미지, 그것은 누군가의 탁자에서부터 박물관의 좌대에 이르기까지 시간을 거슬러 유효하다.

Plumeria
플루메리아
2024, oil on paper, 24x24cm.
Karvi Flowers
카비 플라워
2024, oil on paper, 24x24cm.
Carnation
카네이션
2024, oil on paper, 24x24cm.
Marigold
매리골드
2024, oil on paper, 24x24cm.
Calm As Waves
파도처럼
2024, oil on paper, 18x24cm.
White Surface
흰 수면
2024, oil on paper, 18x24cm.
Lights on Water
빛번짐
2024, oil on paper, 18x24cm.
Waves Studies I
물결 연구 I
2024, oil on paper, 18x24cm.
Waves Studies II
물결 연구 II
2024, oil on paper, 18x24cm.
Waves Studies III
물결 연구 III
2024, oil on paper, 18x24cm.
Waves Studies IV
물결 연구 IV
2024, oil on paper, 18x24cm.
Parallel
평행
2024, oil on paper, 18x24cm.
Sailing
항해
2024, oil on paper, 18x24cm.
Raindrops
빗방울
2024, oil on paper, 18x24cm.
Seagulls
갈매기
2024, oil on paper, 18x24cm.
Sky Studies I
하늘 연구 I
2024, oil on paper, 18x24cm.
Sky Studies II
하늘 연구 II
2024, oil on paper, 18x24cm.
Palmshade I
야자그늘 I
2024, oil on paper, 18x24cm.
Palmshade II
야자그늘 II
2024, oil on paper, 18x24cm.
A Study for Elephanta
엘레판타를 위한 연구
2024, oil on paper, 18x24cm.
Rocky
록키
2024, oil on paper, 18x24cm.
A Pond with Lotus
연꽃이 있는 못
2024, oil on paper, 18x24cm.
Small, White
작고 하얀 것들
2024, oil on paper, 18x24cm.
Bloomshade
꽃그늘
2024, oil on paper, 18x24cm.
Diwali
디왈리
2024, oil on paper, 18x24cm.
Flag
깃발
2024, oil on paper, 18x24cm.
Facing the Arabian Sea
I gaze at the sea from a coastal city in India, recalling the ocean I saw in Korea. South of Mumbai, in Colaba, there is a coastal road known as Marine Drive. Along this long stretch of coastline, called the Queen's Necklace, people settle into their spots to watch the sun. Sunsets can be seen everywhere, but the light is different each day. As the red sun descends over the Arabian Sea, heading towards Europe and Africa, the water takes on a faint golden hue. The scattered sunset and shimmering reflections on the sea resemble those I have seen in the past. In that resemblance, I find solace from the loneliness of being in a foreign land.
아라비아 해에서
나는 인도의 해안 도시에서 바다를 바라보며 한국에서 보았던 바다를 떠올린다. 뭄바이 남쪽 콜라바에는 마린 드라이브라고 불리는 해안도로가 있다. 여왕의 목걸이라고도 불리는 긴 해안가에 저마다 자리를 잡고 앉아 해를 바라본다. 노을은 어디에서나 볼 수 있지만 그 빛은 매일 다르다. 유럽과 아프리카를 향한 아라비아 해 너머로 붉은 해가 내려오며 바다는 희미한 금빛으로 물든다. 바다에 흩어지는 노을과 윤슬은 과거에 보아온 것들과 닮았다. 그러한 닮음에서 타지에서의 고독을 위로 받는다.
Fragmented Waves I
물결조각 I
2024, oil on canvas, 45.5x45.5cm.
Fragmented Waves II
물결조각 II
2024, oil on canvas, 45.5x45.5cm.
From Pune
푸네에서
2024, oil on canvas, 45.5x45.5cm.
Elephanta I
엘레판타 I
2024, oil on canvas, 80x80cm.


©2024 Kang Youjeong