Fragments

조각들
2024 - 2025

Atlas
아틀라스
2024, oil on paper, 18x18 cm
The Vine Fragment I
덩굴 조각 I
2024, oil on paper, 18x18 cm
Totem
토템
2024, oil on paper, 18x18 cm
Serpent

2024, oil on paper, 18x18 cm
The Greek
그리스인
2024, oil on paper, 18x18 cm
Ghongha
달팽이
2024, oil on paper, 18x18 cm
Modak
모닥
2024, oil on paper, 18x18 cm
Orchid
오키드
2024, oil on paper, 18x18 cm
Lion and Dog
사자와 개
2024, oil on paper, 18x18 cm
Standing Straight
바로 서다
2024, oil on paper, 18x18 cm
The Vine Fragment II
덩굴 조각 II
2024, oil on paper, 18x18 cm
Grip
움켜쥠
2024, oil on paper, 18x18 cm
Petals
꽃잎
2024, oil on paper, 18x18 cm
Overcome
발디딤
2024, oil on paper, 18x18 cm
Lionhead
사자머리
2024, oil on paper, 18x18 cm
A Sign
손짓
2024, oil on paper, 18x18 cm
Artichoke
아티초크
2024, oil on paper, 18x18 cm
Mahal
마할
2024, oil on paper, 18x18 cm
Feathers Study
깃털 연구
2024, oil on paper, 18x18 cm
Karvi
카비
2024, oil on paper, 18x18 cm
Buffalo
버팔로
2024, oil on paper, 18x18 cm
Feathers (Sculpted)
깃털 (조각)
2024, oil on canvas, 22x22 cm
Feathers
깃털
2024, oil on canvas, 22x22 cm
The Vine Fragments
덩굴 조각
2024, oil on canvas, 22x22 cm
Plumeria
플루메리아
2024, oil on canvas, 22x22 cm

Atlas
In the hallway of the museum, sculptures sit like visitors. A small Gandhara-style sculpture, no bigger than the size of a palm, catches my eye. Carved from gray schist, it depicts an old man, though much of it has crumbled away. At times, it resembles the Laocoon, but with a flat sculpture attached to its back, it looks like an angel with broken wings. The sculpture is named "Atlas." What appeared to be wings must have represented the sky. The sculpture of Atlas, burdened with the task of holding up the heavens, is surprisingly small.
The mythological figure made by someone in the 3rd century has become a small stone fragment housed in a museum in India. Encountering this in a foreign city, I feel a sense of transcending time and space. As I walk through the exhibition, I realize that other artifacts are also remnants left behind by someone long ago. This small piece may have been sacred or perhaps something majestic. Images that still exist, traversing the past and present, resonate with time, remaining significant from someone’s palm to the pedestal in the museum.
아틀라스
회랑에 조각들이 마치 관람객처럼 앉아있다. 손바닥만한 크기의 작은 간다라 양식 조각이 눈에 들어왔다. 회색 편암을 깎아 노인의 형상을 조각했으나, 많은 부분이 떨어져 나가 있었다. 마치 라오콘을 닮기도 했으나, 등에 납작한 조각이 붙어있어 마치 날개가 부러진 천사처럼 보이기도 했다. 조각의 이름은 아틀라스Atlas였다. 날개처럼 보였던 그것은 창공의 표현이었으리라. 하늘을 떠받드는 과업을 수행하게 된 아틀라스의 조각은 한없이 작았다. 3세기 경 누군가가 묘사한 신화 속 인물은 작은 돌덩이 조각이 되어 인도의 한 박물관에 안치되었다. 낯선 도시에서 이를 마주하며, 시간과 공간을 초월하는 느낌을 받는다. 전시실을 돌아보며 다른 유물 또한 오래 전 누군가가 남긴 흔적임을 깨닫는다. 신성했을지도 혹은 위엄 있는 무엇인가였을지도 모를 작은 조각. 과거와 현재를 오가며 여전히 존재하는 이미지, 그것은 누군가의 손바닥에서부터 박물관의 좌대에 이르기까지 시간을 거슬러 유효하다.

Calm As Waves
파도처럼
2024, oil on paper, 18x24 cm
White Surface
흰 수면
2024, oil on paper, 18x24 cm
Lights on Water
빛번짐
2024, oil on paper, 18x24 cm
Waves Studies I
물결 연구 I
2024, oil on paper, 18x24 cm
Waves Studies II
물결 연구 II
2024, oil on paper, 18x24 cm
Waves Studies III
물결 연구 III
2024, oil on paper, 18x24 cm
Waves Studies IV
물결 연구 IV
2024, oil on paper, 18x24 cm
Parallel
평행
2024, oil on paper, 18x24 cm
Sailing
항해
2024, oil on paper, 18x24 cm
Raindrops
빗방울
2024, oil on paper, 18x24 cm
Seagulls
갈매기
2024, oil on paper, 18x24 cm
Sky Studies I
하늘 연구 I
2024, oil on paper, 18x24 cm
Sky Studies II
하늘 연구 II
2024, oil on paper, 18x24 cm
Palmshade I
야자그늘 I
2024, oil on paper, 18x24 cm
Palmshade II
야자그늘 II
2024, oil on paper, 18x24 cm
A Study for Elephanta
엘레판타를 위한 연구
2024, oil on paper, 18x24 cm
Rocky
록키
2024, oil on paper, 18x24 cm
A Pond with Lotus
연꽃이 있는 못
2024, oil on paper, 18x24 cm
Small, White
작고 하얀 것들
2024, oil on paper, 18x24 cm
Bloomshade
꽃그늘
2024, oil on paper, 18x24 cm
Diwali
디왈리
2024, oil on paper, 18x24 cm
Flag
깃발
2024, oil on paper, 18x24 cm
Two Birds
두 마리 새
2025, oil on paper, 18x24 cm
Pictor
픽토르
2025, oil on paper, 24x24 cm
Sculptor
스컬프터
2025, oil on paper, 24x24 cm
Facing the Arabian Sea
I gaze at the sea from a coastal city in India, recalling the ocean I saw in Korea. South of Mumbai, in Colaba, there is a coastal road known as Marine Drive. Along this long stretch of coastline, called the Queen's Necklace, people settle into their spots to watch the sun. Sunsets can be seen everywhere, but the light is different each day. As the red sun descends over the Arabian Sea, heading towards Europe and Africa, the water takes on a faint golden hue. The scattered sunset and shimmering reflections on the sea resemble those I have seen in the past. In that resemblance, I find solace from the loneliness of being in a foreign land.
아라비아 해에서
나는 인도의 해안 도시에서 바다를 바라보며 한국에서 보았던 바다를 떠올린다. 뭄바이 남쪽 콜라바에는 마린 드라이브라고 불리는 해안도로가 있다. 여왕의 목걸이라고도 불리는 긴 해안가에 저마다 자리를 잡고 앉아 해를 바라본다. 노을은 어디에서나 볼 수 있지만 그 빛은 매일 다르다. 유럽과 아프리카를 향한 아라비아 해 너머로 붉은 해가 내려오며 바다는 희미한 금빛으로 물든다. 바다에 흩어지는 노을과 윤슬은 과거에 보아온 것들과 닮았다. 그러한 닮음에서 타지에서의 고독을 위로 받는다.
Fragmented Waves I
물결조각 I
2024, oil on canvas, 45.5x45.5 cm
Fragmented Waves II
물결조각 II
2024, oil on canvas, 45.5x45.5 cm
Pigeon Valley I
피죤 밸리 I
2024, oil on canvas, 32x32 cm
Pigeon Valley II
피죤 밸리 II
2024, oil on canvas, 32x32 cm
From Pune
푸네에서
2024, oil on canvas, 45.5x45.5 cm
Elephanta I
엘레판타 I
2024, oil on canvas, 80x80 cm

©2025 Kang Youjeong